Sunday, March 19, 2006

Na naseehat, na maseehaai

Na naseehat, na maseehaai, na khudaaii keliye
hum to tarse the aashnaai keliye

na dena koi vaasta,
dikhaa na humko raasta
mubaarak tera khudaa tumhe,
kubool yoon miTnaa hamen

kaide mein rahe woh dil nahin,
junoon woh jiski hadh nahin
be-paayaa zameen aur aasmaan,
chale kyon hum kataar mein

kahaan shuruu huaa safar,
hai aage kaun sii Dagar
be-karaan jahaan, ik boond hum,
beh jaayenge yoon befikar

-Kaunquest
(be-paaya = vast; be-karaan = limitless ocean)

If you liked this, please also read http://kaunquest.blogspot.com/2006/04/har-jung-mein-fateh-haasil.html

8 comments:

Dawn....सेहर said...

Kaide mein rahe woh dil nahin,
junoon woh jiska hadh nahin
Be-paayaa zameen aur aasmaan,
Chale kyon hum kathaar mein


Wha kya sahi farmaya hai...daad hee daad kabool farmayein janaaab....zhalke aapke kalam se aur jyada :)

cheers

Alapana said...

"beethe hue lamhon ki kasak saath to hogi,kwaabon mein hi ho chaahe mulaaqaath to hogi..."

Aap hi ke bol hain,Aur mulaaqaath ke liye kwaabon ki kya jaroorat ,yehaan, isi safar mein hogi,Humne apna Aashiyan badal diya,par dost nahi,rahe badalgayi lekin log wahi puraane milthe gaye,Tashreef laayiyega kabhi humaare naye aashiyane pe:)

oxy_moron said...

bahot khoob!

unse miliye to khushi hoti hai unse mil kar
sheher ke duusre logon se jo kam jhoothein hain :)

Manish said...

achcha likha hai aapne! sabse achchi lines ye lagin
Kahaan shuruu huaa safar,
hai aage kaun see Dagar
be-karaan jahaan, ik boond hum,
beh jaayenge yoon befikar

waqai bahut khoob!

had aur dagar feminine gender hain isliye junoon woh jiski hadh nahin aur hai aage kaun see dagar jyada upyukta rahega.

Arundhati said...

Woah!! Wonderful, Kaun..

Btw, I heard your rendition of "Khamoshi" the other day, but did not get time to comment there. You have a fabulous voice, my friend, and the poetry is mindblowing!

Megha said...

wow its superb
is it written by u?

kaunquest said...

@dawn, shukriyaa.. hauslaa afzaai ka..:)

@alapana, aap ka yoon laut aana achaa lagaa.. aapke naye aashiyaane mein hum aayenge zaroor..

@oxy_moron, shukriya.. sahi farmaaya janaab..

@manish, thanks buddy. hindi/urdu not being my mother tongue is certainly a disadvantage. I try to proof read before I post, i guess I forgot this time. I will correct it.

@arundhati, you dissappeared for a few days. Glad to see that u are back in action. Thanks for that.. I will do some more audio posts soon.

@megha, welcome here. Yes, its all my own poetry. Glad to know you liked it. Please keep visiting.

Murali said...

ajay:

Send me a devanagari version of the lyrics if possible. I have tuned this song already.